Arguments in Niall Mac Giolla Bhrighde Case
Yesterday, in the King’s Bench Division, before the Lord Chief Justice, Mr. Justice Andrews, and Mr. Justice Gibson, the magistrates’ case of McBride vs McGovern came on for hearing on a case stated for the opinion of the Court by the magistrates sitting at Dunfanaghy Petty Sessions, County Donegal, who, on the complaint of Head-Constable Hugh McGovern, R.I.C., convicted Niall Mac Giolla Brighide (Neil McBride) of the offence of not having his name and residence painted in legible letters on his cart, which he used for the conveyance of goods on the public road at Kill on 11th March last, as required by the Statute 14 and 15 Vic., chap. 92, Sec. 12. After hearing the evidence the magistrates made the following order: –
“That the defendant is convicted of the offence charged, and is ordered to pay a fine of one shilling, with one shilling costs; in default of payment to be imprisoned in the Jail of Londonderry for a period of seven days.”
In their case the magistrates stated that it was proved by the complainant that the defendant’s name and address were not painted legibly to the complainant, as they were not painted in English characters, but in Irish characters. It appeared that the letters painted on the defendant’s cart were of the proper dimensions, and could be legible to people who could read the Irish language. It was proved that three-fourths of the inhabitants of the district spoke Irish, that a large proportion of them spoke both Irish and English, and that a considerable number of them spoke Irish exclusively. The Irish language was taught as an extra subject in the National school of the district, and paid for by the Commissioners of National Education; letters and parcels bearing Irish addresses were delivered through the post, and the Irish paper “An Claidheamh Soluis,” and the Dublin and local papers containing articles and contributions in the Irish language circulated in the district, and were read in the district. Being of opinion that the name and residence of the defendant, being painted in Irish letters on his cart, were not painted in legible letters according to the Act, the magistrates gave judgment against the defendant, and the opinion of the Court was requested as to whether this decision was correct in point of law.
Mr. Walsh, with whom were Mr. T. M. Healy, K.C., M.P., and Mr. Pearse (instructed by Mr. P. M. Gallagher), appeared for the defendant (Neil McBride), and contended that the conviction was bad. It was a remarkable fact that the same man had been summoned before and fined half-a-crown, and Sergeant Murray, who was the complainant on that occasion, acknowledged that he could read and write Irish. Mr McBride, who was a farmer, was a very clever man and had been contributing to the papers both English and Irish poetry for the last twenty-five years. Counsel submitted that the word “legible” was to be contrasted with what was obliterated or defaced, and that there was nothing in any of the Statutes prohibiting the use of these Irish letters. What the Statute meant was what could be read, in contrast to what was obliterated or defaced. It should be enough for the police to get the name of the defendant correctly, so that they might be able to prosecute him if necessary. That was all that was required, and if they could not read the letters they had only to ask the man himself.
The Lord Chief Justice put the case of a Turk coming to the North of Ireland, to Donegal or Londonderry, and he wrote his name in Turkish characters, would that be sufficient to satisfy the Statute?
Mr. Walsh said that the case would not be a parallel one, but supposing the Turkish characters were so made to be readable to a Turk, and were not too small, or anything of that kind, would that be sufficient?
Mr. Walsh said it would supposing the Turk know nothing else but Turkish, and that he was a law-abiding man, and knew that the law of the country required him to have his name on his cart.
The Lord Chief Justice – Supposing a Turk comes to the North of Ireland, and goes about selling carpets, and can only write his name in Turkish characters, is he obnoxious to the Act of Parliament?
Mr. Walsh – If the Turkish characters were such that they bore no similarity whatever to any of the well-known types used in England certainly then they would be against the statute, because they would not be intelligible. There were far more people speaking Irish in this country, he pointed out, than was generally supposed. It was estimated at the last Census there were at least 640,000 Irish speakers in Ireland. Dunfanaghy was a very Irish district. The National Education Commissioners had the names of their books in Irish characters.
Counsel produced advertisements recently issued by the Great Southern and Western Railway Company, and said their lordships would find that they were all printed in Irish characters similar to the facsimile of the inscription on the defendant’s cart.
The Lord Chief Justice – Suppose there were no English letters at all – suppose it was written in Greek – what would you say?
Mr. Walsh – I say that if written even in Chinese characters, if these Chinese characters were such as were used continually every day in England, then they were brought within the Act. Counsel further stated that he would push his argument to the extent of the letters of any language provided they were legible.
Mr. Cecil Atkinson (instructed by Sir Patrick Coll, K.C.B.), appeared for the Crown in support of the magistrates’ decision. He said he would confine himself to the true construction of the Act of Parliament, the test of which, he submitted, was what the words in the English Act of Parliament meant. Anything that was inconsistent with the English language was a violation of the section of the Act of Parliament.
Mr. Justice Gibson asked if this point had ever arisen before in Wales, England, or Scotland?
Mr. Atkinson said it had not so far as he was aware, although the enactment was very similar.
Mr. Justice Gibson – Suppose the Irish name and address were written in the English characters, wouldn’t that be right?
Mr. Atkinson replied that he did not think so. The adopted language of the Legislature was English, and the Act of Parliament was to be construed in its English interpretation, and no other equivalent of the English language would be accepted by the Legislature as consistent with the provisions of the Act of Parliament. It was no argument to cite the case of the society or daily journals using Irish characters to some extent. It might as well be argued that because Punch made a joke in French, French was to be taken as the text for construing an English Act of Parliament.
The Lord Chief Justice – What do you mean by Pan-Celts?
Mr. Atkinson – If you ask me, Lord Castletown is a specimen of a Pan-Celt.
The Lord Chief Justice – That is a concrete instance. Is not a Pan-Celt one who advocates that everything should be in Irish instead of English? I do not mean any reflection whatever on them. I believe there are very interesting people connected with that Society. But that is what they believe.
Mr. Justice Andrews – But they are not in the habit of speaking in Irish?
The Lord Chief Justice – Oh, I don’t know.
Mr. Atkinson said he believed the Pan-Celts went so far as to say that they were distinguished from the English people, not only in language, but in habit and dress, and in mode of speech.
Mr. Pearse, replying to Mr. Atkinson’s argument, said that the Act of Parliament that was referred to was the Parliament of the United Kingdom, and they must take that Act in connection with the circumstances. Counsel further instanced the case of the name “Gibson,” the Irish equivalent of which, as adopted by one prominent member of the Gaelic League, he gave amid much laughter, as “MacGiolla Brighide.”
Mr. Justice Gibson – That is very interesting. (Laughter.)
Mr. Pearse said that if Mr. Atkinson’s argument were to hold good, Shuley Siabliagh should be written Walker, McRory should be written Rodgers, Mullen should be written De Moleyns; and that if an unfortunate Italian came over with the name Giovanni Giacomo his name should read John Joseph. (Laughter.) Counsel contended that the Irish language was a spoken language, and that its letters were current letters in the country.
Judgement was reserved.
Pádraig Pearse (published in the Irish Times)
Article originally published on: Wednesday 17th May 1905If you'd like to help with producing further articles, please sign up here!
More articles can be found here.
The project will follow in their footsteps along the path laid down by Hyde, O'Conaire, MacNeill, Cusack and many others through sharing news, ideas, articles of Irish cultural interest and more, as well as helping to support Irish language and cultural initiatives. You can find out more about An Claíomh Solais by clicking on the buttons below, or join our team as we begin the great Gaelic restoration!
An Interview with Patrick Quinlan from the National Party
Welcome to another in our series of interviews with prominent figures and rising stars in contemporary Irish nationalism!
Today we're talking to Patrick Quinlan from the National Party, a rapidly growing and influential political organisation in Ireland, one of the few if not the only such group with actual elected representatives. Read on to learn about engaging with the system, winning hearts and minds, and the political future for Irish nationalism!
Perhaps you could tell us a little bit about yourself to begin with?
I'm Patrick Quin
Read more...
An interview with Rob Carry
Good afternoon! As part of our ongoing series on rising nationalist stars and voices in Ireland, we're delighted to be able to introduce local community activist, businessman and politician, Rob Carry!
We've been talking about his amazing work for and with his community, as well as his aspirations and plans for the future.
ACS: Can you tell us a little about yourself, your background, and where you're coming from?
RC: Sure. So I’m a small business owner (I run a commercial gym, a martial arts club
Read more...
An Interview with Gavin from Offgrid Ireland
Good morning and welcome to another in our series of interviews with prominent figures and rising stars in modern Irish nationalism!
Today we're talking to Gavin from a prominent and influential online discussion group, the X SPACES Éire Community. This very active group has at one time or another hosted many well-known nationalist names and continues to grow in both size and influence.
ACS: Can you share with our readers some of your background and a little about who you are?
OI: I am an Offaly man, born and bred, now in my la
Read more...
A New Voice For Ireland
We are pleased to introduce a new rising star among Irish nationalists - although she needs no introduction for many of you who have attended Irish Ireland protests recently - Ciara Ní Mhainnín! Her uncompromising voice offers a clear challenge to the establishment and a great example for us all to follow.
Ciara very kindly took the time to join us in an online interview, which we are delighted to publish here.
ACS: What made you decide to get involved with the Irish Ireland cause, was there one particular event or was it more of a process?
Read more...

The last address of Thomas MacDonagh
There is not much left to say. The Proclamation of the Irish Republic has been adduced in evidence against me as one of the Signatories. I adhere to every statement in the Proclamation. You think it already a dead and buried letter, but it lives, it lives. From minds alight with Ireland’s vivid intellect it sprang; in hearts aflame with Ireland’s mighty love it was conceived. Such documents do not die.
The British occupation of Ireland has never for more than one hundred years been compelled to confront in the field of fight a Rising so formidable as that which overwhe
Read more...
From A Hermitage - DECEMBER 1913
I was once stranded on a desert island with a single companion. When two people are stranded on a desert island they naturally converse. We conversed. We sat on a stony beach and talked for hours. When we had exhausted all the unimportant subjects either of us could think of, we commenced to talk about important subjects. (I have observed that even on a desert island it is not considered good form to talk of important things while unimportant things remain to be discussed.)
We had very different points of views, and very different temperaments. I was a boy; my companion was
Read more...
Recent News

Name Galway's New Pedestrian Bridge in Honour of 1916 Hero Julia Morrissey
An Athenry native, Julia Morrissey, was a key figure in Cumann na mBan's Galway branch. In 1916, she commanded a group of 50 women during Easter week, as part of the rebellion in Galway that was led by Liam Mellows. When Mellows first came to Athenry in 1915, Mor... [more]
Human activity discovered in Ireland 33000 years ago
A REINDEER BONE fragment uncovered in a cave contains a revelation set to dramatically alter the understanding of Irish human history. The bone fragment was found at Castlepook Cave near Doneraile in north Cork where a mammoth bone was discovered in 1972. T... [more]
Wolfe Tones announce anniversary gig
After breaking records at Electric Picnic over the weekend, the Wolfe Tones are set to mark six decades of making music with an anniversary gig in Dublin next year. The Wolfe Tones drew the largest crowd to date to the festival’s Electric Arena on Sunday as a s... [more]
RIA culture night 2023
Come and join us on Culture Night 2023, we will have lots of cultural activities for all ages! Explore the Royal Irish Academy - a hidden Georgian gem tucked away on Dawson Street. View the earliest example of Irish writing - the 6th century Cathach, have a go at som... [more]
More than one million people are actively learning Irish
More than one million people are actively learning Irish on Duolingo according to data from the language app. A recent report (June 2021) listed Irish as the 16th most popular language to learn on the app, with 1.10 million users actively learning the language. ... [more]
United Ireland poll
Linda Ervine places herself in the “don’t know” group when it comes to a united Ireland, saying: “I’m one of those people that will have to be convinced.” Almost one in five voters in Northern Ireland are in the same category, acco... [more]



